中国新闻社主办 |
|
图文:朱哲琴自述 2000年11月28日 14:37 中新网北京11月28日消息:2000年岁末,以《阿姐鼓》、《央金玛》饮誉国际歌坛的著名中国女歌手朱哲琴,将在北京北展剧场举行三场“天唱人间——朱哲琴@2001演唱会”。 日前,朱哲琴接受了《北京青年报》记者的采访。 为什么要用“达达娃”作为自己音乐的符号? ——我一直等待着那种声音,它是没有束缚的,没有既定形式的束缚,也没有门类的束缚,仅仅源于我们的内心深处。用什么来让我与这样的音乐有一种联系呢?刚好做完《阿姐鼓》后,何训田说下一张唱片可能会是国际性发行的,而我的名字就成了一个“问题”,因为说“英语”的人没法把“朱哲琴”这样的音念准,于是有了“DaDaWa”。 全世界的每一种母语里面都有“a”,“达娃”在藏语里是“月亮”,“达达”让人想到西语的“达达”——超现实主义,而“达达娃”的命名既不是东方也不是西方的,与我心中的音乐理念却很吻合——我喜欢的音乐并不是完全还原现实的,现实的空间往往容纳了我们,也同时成为我们的局限,它会让我们激动不已,它更常常令我们失望,对于一个艺术家来说,他一定会拥有一个属于自己的世界,那儿真正是自由的,不受任何现实的和非现实的规定,当初一读出“达达娃”这三个音,不知怎么的大家都认定它属于我,超越现实又返璞归真;和我的音乐一样,这是机缘。 你的音乐魅力何在? ——很多人常常会把我的音乐理解为一种专注于地域性的表达,以至于我不得不一再跟人家声明,我的作品与地域无关。可能我的血液里会天然地沉淀了我生命栖息地的草色土香,但我们从来没有试图用音乐还原某一处故乡山河。 西藏音乐在我们与它相遇之前、相遇之后都已经存在了,有着自己的意义和价值,其他人不管抱有多大程度的体认,也只能是对西藏音乐的嫁接、剪裁,甚至抄袭,它最多只是一个远远的背景,我们只能做自己的东西,如果有人由此想到西藏,那或许是我在那里感知到了人性中共通的什么。 我的音乐里没有哪一个段落、旋律或乐句是取自于藏族民歌的,唯一你能听到的只是些钟声、人声等等,我也不知道去过多少次西藏了,但真正令我追忆、怀念的不是某一个空间,而是人,他们在匮乏中展现的人生景象让我不得不重新掂掂自己生命的重量。 我曾给我的西藏朋友们清唱过我的歌,他们当然不认为这是西藏的音乐,但有一点是相近的,那是音乐背后的单纯、不那么浮躁还有超越现实。 认为自己是什么样的歌手? ——生活中我想自己还是蛮随和的,但对于自己不情愿的艺术创作,我都会拒绝,因为我更在乎心灵是否还能感应,而不是唱片是否还会夺标,如果我找不到自由表达的音乐方式,即使有千万人喜欢我的唱片,我也会选择改行,因为这意味着我的艺术已经枯竭。 我相信生命是一种机缘。就像我小时候的理想,是走遍天下,现在借着音乐我差不多真要天下走遍了。 如果马上要开始一次只有我一个人的漫长旅程,比如荒岛、沙漠,我想我会带上本马拉美的诗,我喜欢他的诗和诗中的静谧。 |
|||
| 新闻大观 | 中新专稿 | 图文专稿 | 中新图片 | 中新影视 | 中新出版品 | 中新电讯 | 中新专著 | 中新英才 | | |
.本网站所刊载信息,不代表中新社观点。 .刊用本网站稿件,务经书面授权。 |