中新社香港三月六日电 题:港人关注《断背山》方式多
中新社记者 关向东
边缘题材电影《断背山》,六日众望所归捧回了三座奥斯卡小金人,令一直关注华人导演李安及该片的港人松口气。他们在大赞李安为华人的骄傲同时,也大为叹服美国电影人的包容。
电视台转播实况
香港有线明珠台,今早九时即开始了对奥斯卡颁奖典礼的实况转播。有些管理一贯严格的公司,今日也允许员工收录实况,共同见证华人导演获奖一刻。
每当《断背山》出现在某一奖项入选名单时,总有港人屏住呼吸静候佳音,一旦获奖即欢呼,一旦落选则叹气。
当重要的导演奖即将唱票时,更有港人表示:考验美国电影界包容度的时候到了!如果《断背山》不获奖,即说明美国并非想象中的包容与大度,即是对华人或是边缘题材有歧视。
媒体争联线李安
当得知《断背山》连获最佳音乐原创、最佳剧本改编、最佳导演奖,但并未获得最佳影片奖后,有香港媒体记者即时联线了李安导演,并以《李安:得奖感受是有得有失》发快讯。
快讯称,李安接受长途电话访问时说,得奖感受是有得有失,高兴是因为得奖是风光的事,但对《断背山》未能同获最佳电影感意外同惊讶,又表示自己过了明日就会无事。
李安表示,电影成绩已超乎预期,并称将影片献给父亲,因他在该片完成前逝世,且生前好满意李安的工作,相信这下没有遗憾了。
李安还表示,虽然导演的是英文片,但思想仍然很中国化,作为华文电影一份子,他感到骄傲。
小说脱销故事多
其实,因为《断背山》此前连拿多项大奖,近期又在港公映,已在香港引起一阵“断背山”热。但也有港人就是对这个边缘题材先入为主,表示不会进影院捧场。
而且,尽管香港早在上世纪九十年代即通过同性恋非刑事化法案,但上周公布的一项调查仍显示,香港百分之五十以上的家庭,不认同同性恋。
不过,记者近期走访香港三联、商务、新华等几家书店的营业部发现,安妮·普克斯的原版小说《Close Range:Wyomin Stories》已经卖到脱销,据说翻译版的《断背山:怀俄明州故事集》正在赶制之中。
此间的媒体并没有放过《断背山》这样的好题材,一个星期之内刊登了两起男、女《断背山》案件以飨读者:一起,是两个各有妻儿的大男人一见钟情,隐瞒家人发展地下情,年前在公共厕所行好事被捉,最终在九龙城法院承认做出违反公德行为罪名,被轻判各罚款五千元。另一起,是三位“断背山”女子,昨夜因三角关系开战,终致惊动了警方。
也有比较斯文的媒体,就找出了两位前“断背山”现任的夫妻,撰写了两篇文字,分别题为《离开断背山》和《断背山下的家人》,力图以过来人的身分说明只要家人携手,是可以逃出《断背山》命运的。(完)